به گزارش نسیم سرخس به نقل از شبکه اطلاع رسانی راه دانا حضور خبرنگاران فارسی زبان در میان انبوه خبرنگاران رسانه های مختلف در محل مذاکرات هسته ای از نکات جالب توجه گفتگوهای اتمی میان ایران و ۱+۵ بود، اما در این میان افرادی بودند که با زبان فارسی در خدمت اهداف دشمنان مردم ایران بودند و رقابت وطن فروشی به راه انداختند. (کلیک)
در همین راستا، پوشش رسانه ای مذاکرات هسته ای ایران و ۱+۵ توسط شبکههای ضدانقلاب با حاشیه جالبی همراه بوده است.
تلاش خبرنگاران شبکه های بی بی سی فارسی و صدای آمریکا که در طول این مذاکرات همواره با ایجاد جو مسموم در ارسال گزارشهای مغرضانه بر روی آنتن شبکههای خود علیه مردم ایران همراه بود، به درگیری میان آنها منجر شد!
بهمن کلباسی خبرنگار شبکه بی بی سی فارسی با قراردادن متنی بر روی صفحه شخصی خود در یکی از شبکه های اجتماعی به تمسخر خبرنگار شبکه صدای آمریکا پرداخت.
به دنبال انتشار این مطلب، کارمندان صدای آمریکا نیز در اقدامی متقابل به برشمردن تعداد گزارشهای ارسالی خبرنگار خود از وین و دفاع از عملکرد خود در خیانت به مردم کشورشان پرداختند.
پیش از این محمدتقی مصلحی از کارمندان اخراجی صدای آمریکا با حضور در شبکه “کانال یک” با انتقاد از مدیران صدای آمریکا در انتخاب گزارشگر اعزامی این شبکه به مذاکرات هسته ای گفته بود: “مدیر صدای آمریکا بخش فارسی خبرنگاری را با هزینه ۸۰ هزار دلاری به لوزان برای پوشش اخبار مذاکرات هسته ای میفرستد که کوچکترین تجربه حرفه ای ندارد و اغلب گزارشات را از روی دیگر رسانه ها کپی برداری و برای بخش خبری صدای آمریکا ارسال کرده است.”
گفتنی است چندی پیش بهمن کلباسی در واکنش به ادعای مسئولان شبکه صدای آمریکا مبنی بر تعداد بالای بینندگان این شبکه، نوشت:” دو تا از کارمند / مدیران صدای آمریکا توئیت کردند که بینندگانشون با بی بی سی فارسی مساوی و حتی بیشتر است. تو کدوم سیاره اند اینا؟!”
به نظر می رسد با توجه به اینکه شبکه های خبری فارسی زبان به دلیل کاهش چشمگیر بینندگان خود دچار مشکلات اساسی شده اند، کارمندان این شبکه ها نیز هر کدام به نوعی تلاش دارند تا کفه طرف خود را سنگین تر نشان بدهند که البته در این میان وضعیت صدای آمریکا به علت اخطارهایی که از طرف کنگره آمریکا دریافت کرده است بحرانی تر از دیگر رسانه های وابسته به دولت های غربی می باشد.
انتهای پیام/م